スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

snail mail 

 にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ 
語学 ブログランキングへ
snail mail

 snail mail って何のことだかわかりますか。'snail' は「カタツムリ」ですから、直訳すると「カタツムリ郵便」って感じになりますね。実はこれ、人が配達する普通の郵便のことを意味します。

 勘の良い方は気付かれたと思いますが、電子メールの登場によって従来の郵便について mail だけで呼ぶのは適切さが失われてきたというわけです。カラーテレビが出現したことで、それまで「テレビ」とだけ言っておけばよかったものが「白黒テレビ」(英語では black-and-white TV)のように言うことになったのと同じような変化だと思ってください。

 なお、snail mail という言い方は韻を踏んだ面白い表現ですが、電子メールを e-mail というように、s-mail というように表現されることもあるのも、ちょっと頭に置いておきたいですね。

 類例はいろいろとあります。Winter Olympics(冬季オリンピック)の出現によって、従来 Olympics(オリンピック)とだけ言っておけばよかったものが Summer Olympics(夏季オリンピック)と呼ばれるようになったとか、mobile phone(携帯電話)の出現によって、従来 phone(電話)とだけ呼んでおけばよかったものが land-line phone(固定電話)のように呼ばれるようになったとか、nuclear weapon(核兵器)の出現によって、従来 weapon(兵器)とだけ呼んでおけばよかったものが conventional weapon(通常兵器)と呼ばれるようになったといったような感じです。

このように技術の進歩などにより新しく言い直されるようになった言い方のことを retronym といいます。retro は「レトロ」、nym は name に近い感じだと思ってください。「昔ながらのものに対してつけた名前」のような感じです。自分で retronym を捜してみると、案外といくつか浮かんだりするものです。できればちょっと捜してみてもらえたらと思います。

 面白かったと思われましたら、ブログランキングへの投票をお願いします。

 にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ 
語学 ブログランキングへ

さて メルマガ版「澄みわたる英語」 も無料ですので、よければ購読してみてくださいね!

社会派ブログの「岐路に立つ日本を考える」 の方にも、よければお越し下さい。こちらも私が書いています。

英語100時間チャレンジ ◎英語100時間チャレンジシートをダウンロード!

関連記事

コメント

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://irleigo.blog105.fc2.com/tb.php/347-1ff9b0a1

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。