スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

good morning 

 にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ 人気ブログランキング
good morning

 「おはようございます」を英語で何というでしょうか。「そんなの Good morning. に決まっているよ」と言われそうですね。もちろん Good morning. でも間違っていないですが、「おはようございます」に相当するような丁寧な感じを出すには Good morning. にもうちょっと何かを付け加えた方がよさそうです。そうするとどうなるでしょうか。

 この場合に Good morning to you. のような言い方をするのはご存知でしょうか。to you をつけるだけで、丁寧さが随分とアップしますから、ちょっと覚えておくとよいかもしれません。

 では、ちょっと応用です。「David におはようって言った?」と相手に尋ねる文を英作すると、どうなればよいでしょうか。

 Did you say good morning to David? となればよいのは、想像できたでしょうか。

 「あなたに」to you になるように、「David に」to David になればよいと考えればいいですね。

 ところで、Good morning to you. というのと Happy birthday to you. というのと、結構リズムが似ていると思いませんか。言われてみるとそうだなとは思ってもらえるでしょうが、私が何でこんなことを書いているのか、全く検討がつかないかと思います。種明かしをしますと、世界的に有名になっている Happy Birthday to You というあの歌は、実はもともとは替え歌であって、元歌は Good Morning to You だったのです。(正確に書きますと、元歌の題名は Good Morning to All … みなさんおはようございます … だったのです。)せっかくなので、動画もご覧ください。



 なお、日本語の「おはようございます」と英語の Good morning. には時間の面でやや差があり、Good morning. は正午になるまでは使えることも覚えておいて下さい。英語の morning は日本語の「朝」よりずっと広い概念で、正午までの時間をすべてを含んでいるからです。ですから、正午近くになって Good morning. と言われたとしても、決して嫌味ではないわけです。

 面白かったと思われましたら、ブログランキングへの投票をお願いします。

 にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ 人気ブログランキング

さて メルマガ版「澄みわたる英語」 も無料ですので、よければ購読してみてくださいね!

社会派ブログの「岐路に立つ日本を考える」 の方にも、よければお越し下さい。こちらも私が書いています。

英語100時間チャレンジ ◎英語100時間チャレンジシートをダウンロード!

関連記事

コメント

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://irleigo.blog105.fc2.com/tb.php/337-00d3f078

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。