○○してから××する 

 にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ 人気ブログランキング
○○してから××する

 「それは加熱してからお食べ下さい」を英語にしてみることを考えてみましょう。

 「加熱した後でそれをお食べ下さい」と考えればよいから、"Please eat it after heating." でよいのではないかと思った人がかなり多いのではないかと思います。ところがこれには少し問題があります。

 "do A after B" というのはもちろん「Bの後でAする」という意味になりますが、この場合意味の力点は "do A" にあるのでしょうか、それとも "after B" にあるのでしょうか。冷静に考えてみて下さい。

 落ち着いて考えてみれば、"do A" の方にあるんじゃないかということに気付くのではないかと思います。そうすると、”Please eat it after heating.” という英文だと、意味の中心は ”Please eat it”(それを食べて下さい)にあり、”after heating”(加熱した後で)は補足的な情報ということになります。ところが日本語で表現したい内容は「食べる際には加熱しないとだめだよ」という感じで、むしろ「加熱する」の方に力点を置きたいのではないでしょうか。

 こうすると、”Please eat it after heating.” よりも ”Please heat it before eating."(食べる前にそれを加熱して下さい)の方が適切だということがわかりますね。

 英作を行うときは、中心として伝えたい内容がどこにあるのか、その部分を浮き上がらせるにはどのような表現が適切なのかを考えるべきだということが、この例からもわかりますね。

 役に立ったと思われましたら、ブログランキングへの投票をお願いします。

 にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ 人気ブログランキング

さて メルマガ版「澄みわたる英語」 も無料ですので、よければ購読してみてくださいね!

英語100時間チャレンジ ◎英語100時間チャレンジシートをダウンロード!

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

      発行 大学受験IRL   朝香 豊

        千葉県柏市末広町4-13 関口由蔵ビル4階

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

関連記事

コメント

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://irleigo.blog105.fc2.com/tb.php/317-fa25d1eb

まとめtyaiました【○○してから××する】

  ○○してから××する 「それは加熱してからお食べ下さい」を英語にしてみることを考えてみましょう。 「加熱した後でそれをお食べ下さい」と考えればよいから、

  • [2012/05/13 09:18]
  • URL |
  • まとめwoネタ速neo |
  • TOP ▲