スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

suppose 

 にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ 人気ブログランキング
suppose

 英語の「思う」「考える」には think, consider, suppose などいろいろな言葉があり、ある程度の使い分けは必要なのですが、なかなか難しいですね。とりわけ suppose はかなり誤解されている語で、あまり正しく理解されていない感じがします。

 まずは a supposed cure for cancer という表現を考えてみましょう。定型的な和訳に従えば「ガンに対する考えられた治療法」ということになりそうですが、これで意味は素直に理解できるでしょうか。ひょっとしたらこの意味を「様々な対処の難しいことをよくよく考え尽くした治療法」のように捉えてしまう人もいるかもしれませんが、実際にはそのような意味ではありません。「ガンに対する治療法とされているもの」(本当に効くのかどうか、私は知らんよ。怪しいかもね。)という感じです。

 「suppose には裏側に疑念のようなものがある」と言いたいわけではありません。使い方によっては疑念のようなものがニュアンスとして入ることもあるわけですが、suppose にもいろんな使い方があります。ただいずれの場合も、「自らが明確に正しいと確信する」という感じが suppose にはないのではないかと思います。この点で日本語の「思う」「考える」という訳語から普通に抱くイメージとは少し異なっていて、その点を気をつけたいわけです。

 具体的な使い方としては「(慣習やきまりがあるから)そうするものだと思う」とか、「(事実だと決めつけるのでなく)~だと仮定する」とか、「(たぶん)~だと思う(確信はないけど)」といった感じで、いずれも自らの確信とはつながらないニュアンスです。

 be supposed to ~ という表現がありますね。直訳的には「~すると思われている」ですが、「~すべきだ」とか「~することになっている」といった意味のイディオムとして覚えましょうということになっています。例えば、He is supposed to come here at five. といえば「彼は5時にここに来ることになっている」ですね。一見では成り立ちのわからないイディオムだと思わないと理解不能のように感じられるかもしれませんが、自分が明確に確信していることでは全くなく、「予定からすると思われる」という感じで捉えると、雰囲気が掴みやすいかもしれません。He is supposed (予定からすると彼は思われている)to come here at five(ここに5時に来ると)のような感じです。

 また、No one is supposed to get into that building. であれば「誰もその建物に入ってはならないことになっている」ですが、これも「規則ではそうするものだと思われている」という感じから入ると、頭に入りやすいかもしれません。No one is supposed (だれも規則ではそうするものだと思われていない)to get into that building(その建物の中に入るとは)という感じです。

 suppose の根っこがわかると、決して理解の難しいイディオムだとは思わないのですが、suppose の感じ取り方がわかるというのが、なかなか難しいかもしれません。

 “Would you agree with that?”(それに同意してくれますか)と訊ねられて、 “I suppose so.” のような答をすることもありますが、これも「はい同意します」と明確に言っているという感じではなく、「まあ、そうですね」という感じで、煮え切らない感じがあります。事実としての確信度はなく、「そうかもね」とか、(確信的にそうだとは思わないけど)「そうだということにしておこうか」とかという感じで使うこともあるわけです。

 複雑な使い方をする suppose を適切に説明することはむずかしいですが、suppose に関する見方が少しでも変わってくれればと思います。

 にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ 人気ブログランキング

さて メルマガ版「澄みわたる英語」 も無料ですので、よければ購読してみてくださいね!

英語100時間チャレンジ ◎英語100時間チャレンジシートをダウンロード!

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

      発行 大学受験IRL   朝香 豊

        千葉県柏市末広町4-13 関口由蔵ビル4階

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

関連記事

コメント

こういう単語があるのって、おもしろいですね!
「一応考えてる」って感じなのかな。
ああ、口癖でよく言ってます。自分が。(笑)

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://irleigo.blog105.fc2.com/tb.php/303-a281c44f

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。