potluck 

 にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ 人気ブログランキング

potluck

 各自が食材を適当に持ち寄って食べる食事のことを、potluck とか potluck meal と言います。こうした持ち寄りの食材で開くパーティーは potluck party、持ち寄りの食材で行う夕食会は potluck dinner です。

 pot は「鍋」のこと、luck は「運」ですよね。持ち寄ってきた食材によって作る鍋の味が変わることから、こうした言い方ができてきたもののようです。

 ところで potluck はこのように本来は参加者の持ち寄りを前提にした言葉だったのですが、ちょっと違った意味合いで使うこともあります。

 お客さんが来たのだけれど、食材を整えていないというときに、ありあわせのもので間に合わせるしかないですよね。こういう場合にお出しする料理も、冷蔵庫にたまたま何が入っていたかという運に左右されることから、potluck と呼ぶことがあるわけです。

 そしてこのようなところから、「出たとこ勝負」のような意味合いで、食事に限らないで広く potluck を使うことも広がっています。

 ロングマンの英英辞典には次のような例文が載っていました。

 We hadn't booked a hotel so we had to take pot luck.
 (ホテルの予約を取っていなかったので、出たこと勝負でいくしかなかった)

 今の例文のように take potluck で「出たとこ勝負で行く」というような意味になります。使う動詞が take であるというのを、意識して覚えて下さい。

 なお、potluck はアメリカ英語で、イギリス英語では pot luck です。

※ イメージが沸いたと思われましたら、下記の図柄をクリックして下さいね。

 にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ 人気ブログランキング

さて メルマガ版「澄みわたる英語」 も無料ですので、よければ購読してみてくださいね!

英語100時間チャレンジ ◎英語100時間チャレンジシートをダウンロード!

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

      発行 大学受験IRL   朝香 豊

        千葉県柏市末広町4-13 関口由蔵ビル4階

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆



    メルマガ大賞

関連記事

コメント

偶然の料理を楽しむ文化があるからこそ、生まれた言葉なのですね。なんとなくいい言葉だなあ。

ぱすたさん、ありがとうございます。
BYOFなんていう省略語(Bring Your Own Food…食べ物は各自が食べたいものを持参すること)が当たり前のように通用しているようですから、このあたりは日本とは文化が違うんでしょうね。

海外に出てから、パーティに呼ばれると「ぜひ sushi を」と頼まれることが多くなって、巻きズシが上手になってしまいました(日本にいた時は寿司は職人技のもの、または、ベルトコンベヤを回っているもの、という感じだったので…・汗)
ASAKA.YUTAKA先生、今年はいろいろご心配をおかけしましたが、暖かいメッセージなどありがとうございました!
来年もよろしくお付き合いくださいませ…良いお年をお迎えください(^^)

うろこさん、ご丁寧なご挨拶をいただき、ありがとうございます。

ここ数ヶ月は私の方で時間がなくなり、うろこさんのブログにもあまり訪問せずの状態になり、失礼いたしました。

新年もまたよろしくお願いいたします。

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://irleigo.blog105.fc2.com/tb.php/272-d0ad73e1