break 

 にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ 人気ブログランキング


 break というと「壊す」とか「壊れる」というのがすぐに頭に浮かぶんじゃないかと思いますが、ずっと会議が続いてきたところに休憩が入るなんて場合にも使えますね。

 では「壊す」系の意味と「休憩」の意味との間に共通するイメージというのはどんなものでしょうか。

 窓ガラスがパリーンと割れるというのは当然 break で表すことができますが、これは一撃が加わることで、今まで続いてきた状態とは違う状態に突然移行しますね。休憩というのも、会議の中で緊張や集中力を強いられている状態から脱力した状態に突然移行しますね。このようにしてみてみると break には、今まで続いてきた状態から突然全く違った状態に移行するという感じがあるんじゃないかと推測することができると思います。

 さて、これをベースにして break the news という表現を考えてみましょう。初めて出会ったときには意味のわかりにくい表現だと思いますが、「知らせを(はじめて)伝える」というような意味です。

 例えば、この news が「お母さんが交通事故にあった」というものだったとしましょう。 news を知らないうちは普段通りのまま過ごしているのでしょうが、この news を知らされた途端、今までと全く違った気持ちに突然移行することになりますね。こうした感覚が働くことから break the news という表現ができあがっていると考えてみてください。

 テレビを見ていると「速報」が流れることがありますが、あの「速報」も newsbreak とか breaking news のように表現することも出来ます。意識の根底は同じような感覚ですね。

 さて メルマガ版「澄みわたる英語」 も無料ですので、よければ購読してみてくださいね!

※ イメージが沸いたと思われましたら、下記の図柄をクリックして下さいね。

 にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ 人気ブログランキング

 
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

      発行 大学受験IRL   朝香 豊

        千葉県柏市末広町4-13 関口由蔵ビル4階

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

関連記事

コメント

No title

カップルなんかでも、上手くいかなくなったら別れる前に break をとったりしますもんね。
私は Have a break, キットカット♪ がすぐに浮かんでしまう食いしん坊です☆

No title

うろこさん、ありがとうございます!
ところでキットカットというと、キットメールってうろこさんはご存知ですか?今日本ではキットカットは「きっと勝つ」につながるといって、入試の合格の縁起担ぎの商品になっているんですが、「きっと勝ってね!」という思いを込めた「キットメール」というものがあるんですよ。よければ見て下さいね。
http://blog.nikkeibp.co.jp/nd/news/image/kitcut.jpg

参考になります!

とても楽しく学ばせていただいてます。
文中にbeak newsとの記載がありますが文脈からbreakかと思ったのですがいかがでしょうか?

BBPA さん、ありがとうございます!
まさにご指摘の通りです。
さっそく訂正させて頂きます。
ご連絡、ありがとうございました。

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://irleigo.blog105.fc2.com/tb.php/223-53a5b8ef