grab 

 grab というのは、瞬間的にサッと掴む感じを中心に置いた言葉です。

 「サッと掴む」という表現では覚えにくいかもしれませんので、grab に少し似せて「ガバッと掴む」とした方が頭に入るかなと思ったのですが、「ガバッ」と grab ではまだまだ近さを感じにくいでしょうか。

 grasp(掴む)なんて単語もありますが、これが grab と親戚だというと、覚えやすくなったりしませんか。(まだダメかな?)

 では、「私の手袋をガバッと掴む」を英作してみましょう。grab my gloves となりますが、こんな表現を利用すると、少しは頭に入りやすくなりませんか?

 grab my gloves の発音をしっかり聞きたい方は、ココを開いて、"Entry Text:" に grab my gloves をコピペして "Say It"を押してみて下さい。

 この「私の手袋をガバッと掴む」というのは「私の手袋をひったくる」という意味にもなりえます。瞬間的にガバッと掴むというのは、ひったくる動作にも当てはまりますね。

 ところで、この grab が掴むものは*モノ*とは限りません。「人の気持ち」なんかでも構わないのです。

 今朝のとある紳士服屋の広告に、「40950円までのスーツ、先着5名様まで10000円!」なんて書いてあるのがありましたが、この広告につられて私はこの紳士服屋に行ってしまいました。

 この広告は一瞬のうちに私の気持ちを grab したわけです(笑)が、このように人の気持ちを瞬間で惹きつけるものを attention-grabber なんて言ったりします。
 
 さて、 grab に関するさらなる話はメルマガ版「澄みわたる英語」 でそのうち扱わせてください。無料ですので、よければ購読してみてくださいね!

※ 知識が増えたと思われましたら、下記の図柄をクリックして下さい。

 にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ  人気ブログランキング


 
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 大学受験IRL の塾長、岩田が高校生の心のケアの気付きを記した

 ブログ「ココロの引出し、アタマの引出し」もよろしく!

      発行 大学受験IRL   朝香 豊

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

関連記事

コメント

No title

今回も澄み渡る解説ありがとうございます♪&連続一位おめでとうございまーっす♪
私はホームページを見るとき、Firefox を使っているのですが…このアドオンソフトに Grab and Drag というのがあります。これ、カーソルが小さな手の形になって、画面をぎゅっと grab して動かしてくれるので可愛いんですよ♪ 
→ここでこんなものか、と見られます
https://addons.mozilla.org/ja/firefox/addon/1250

No title

お笑いの人が、「つかみ」が大事ってよく言いますけど、英語だとこのgrabを使うんでしょうね。お客さんのハートをgrabするのはなかなか難しそうですけど‥。v-425

No title

うろこさん、いつもありがとうございます!
私も実は Firefox 派ですのでさっそく使ってみましたが、なかなか使い勝手がいいですね!Mac でも利用できたのが嬉しかったです!いいものを教えて下さってありがとうございました!

No title

ぱすたさん、コメントありがとうございます!
お笑いの「つかみ」ですか。発想に全くありませんでしたが、言われてみるとあれも attention-grabber だといえそうですね。ぱすたさんからはいつも本当に勉強させてもらいます。ありがとうございます!

No title

こんにちは。

grab と grasp 、自分では考えたことがありませんでしたが、説明を読んでなるほど・・・でした。

こうして覚えていくと、効率よく覚えられますね!

No title

考えてみたら、grip も似ていますね。こういう似た言葉をあわせて覚えられると効率がいいですよね。なかなかそういう単語帳にめぐり合えませんが。

No title

けんさん、コメントありがとうございます!
grip は気付かなかったです。
なんだかすごく得をした気分です!
ありがとうございます!

grabですね

忙しいのでちょっぱやでご飯を食べるのを
grab a bite
といったりします。

同じような話で、「ごはんをさっとかき込む」感じで
サンドイッチを急いで食べたらしく、
I have just inhaled a sandwich.
といった学部秘書さんがいました。
呑んじゃうんですね・・・。

No title

Penguin さん、コメントありがとうございます!
> I have just inhaled a sandwich.
これは grab よりさらに激しい感じを与えますね。「サンドイッチを吸い込んだ」ですか。すごいですね。
こんな使い方も時にできるというのは、面白いです。
素晴らしいネタ、ありがとうございました!

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://irleigo.blog105.fc2.com/tb.php/165-19c57f70