lament 

 lament という単語があります。「嘆く」のような意味ですが、なかなか覚えにくい単語です。

 私は語源から解説することが多いと思いますが、そうする場合はあくまでも語源の解説が適する単語の時です。

 語源の解説がかえってわかりにくくなる時には、学問的ではないやり方でも別にいいんじゃないかなと思っています。

 lament はどうも語源に基づいた解説が適さないように思います。

 ところが、この単語は実は語呂合わせをやるとうまくはまります。

 正確には、lament の派生語の lamentable (わびしい)を使います。

 「ラーメン食べる、わびしい気持ち」って覚えます。

 lamentable → 「ラーメン食べる」というわけです。

 金がなくなってインスタントラーメンをすすっているイメージを持つと、頭に入りやすいんじゃないかと思います。

 但し、実際の英語の場合のアクセントは、 lament でも lamentable でも me の部分に来ますから、この点だけは気をつけておきましょう。

 lamentable が「わびしい」とか「嘆かわしい」という形容詞で、lament が「嘆く」という動詞です。

 ちゃんとした解説を期待していた人、ごめんなさいね。 m ( _ _ ) m

 さて、lament に関するさらなる話は メルマガ版「澄みわたる英語」 でそのうち扱わせてください。無料ですので、よければ購読してみてくださいね!

※ 知識が増えたと思われましたら、下記の図柄をクリックして下さい。

 にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ  人気ブログランキング


 
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 大学受験IRL の塾長、岩田が高校生の心のケアの気付きを記した

 ブログ「ココロの引出し、アタマの引出し」もよろしく!

      発行 大学受験IRL   朝香 豊

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

関連記事

コメント

ツボに入りました

はじめまして。
ブログ村ランキングから訪問しました。
>語源の解説がかえってわかりにくくなる時には、
↑納得です。言葉のイメージがスッと頭に入ることのほうが大切ですもんね。
受け手が理解しているか無視して、
難しいことを言い続ける講師につかまると、つい、ラーメン食べたくなっちゃいますね?!
楽しい記事をありがとうございました。

No title

うろこさん、ありがとうございます!

無駄にラーメン食べたくなること、多いですよね(笑)

これからも、よろしくお願い致します。

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://irleigo.blog105.fc2.com/tb.php/148-ff3a1c65