torch 

 torch

 北京オリンピックの聖火リレーがいろいろと混乱していることが報道されていますが、あの聖火リレーに用いるたいまつのことを「トーチ」と呼ぶのは皆さんもご存知のことだと思います。

 「トーチ」は torch と書きますが、これは語源的には「ねじれたもの」のような意味です。

 昔はたいまつをつくるのに、木の棒のまわりに布などをねじってまきつけて作ったのが始まりだからだそうです。

 エンジンの回転力を表す指標に「トルク」というのがありますが、あれもこの torch の親戚です。「トルク」は英語では torque です。

 「拷問」とか「苦痛」を表す単語に torture(「トーチャー」のように発音する)というのがありますが、体にねじれを加えて痛めつける図を頭に描くと、記憶に残りやすいですよね。

 さて、torch に関するさらなる話はメルマガ版「澄みわたる英語」 でそのうち扱わせてください。無料ですので、よければ購読してみてくださいね!

※ 知識が増えたと思われましたら、下記の図柄をクリックして下さい。

 にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ  人気ブログランキング


 
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 大学受験IRL の塾長、岩田が高校生の心のケアの気付きを記した

 ブログ「ココロの引出し、アタマの引出し」もよろしく!

      発行 大学受験IRL   朝香 豊

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

関連記事

コメント

No title

ちょくちょく拝見しています。
応援ポチッ!

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://irleigo.blog105.fc2.com/tb.php/136-b5b613f4