lavender 

 ラベンダーの花は知っていますよね。紫色をしていて、とてもよい香りがあり、富良野なんかで栽培されているあの花です。香りのよさから香水としてもよく用いられますよね。

 あのラベンダーですが、あの香りの良さから浴用の香水として昔から使われていました。ラベンダーの匂いに溢れたお風呂って、かなり魅力的ですよね。

 ラベンダーを英語で書くと lavender となりますが、この lave というのは実は「洗う」という意味です。つまり、浴用の香水として使われたことからその名前がつきました。

 トイレのことを lavatory というのを聞いたり見たりしたことがあると思いますが、あれは lava が「洗う」で tory が「場所」みたいな意味です。ですから、もともとの意味は「洗う場所」のような感じです。

 まさに「お手洗い」というイメージから考えればわかりやすいのではないでしょうか。

 ちなみに、tory が「場所」を表す例としては、laboratory(実験室)とか dormitory(寄宿舎)とかがあります。

 lavender に関するさらなる話はメルマガ版「澄みわたる英語」 でそのうち扱わせてください。無料ですので、よければ購読してみてくださいね!

※ 知識が増えたと思われましたら、下記の図柄をクリックして下さい。

 にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ  人気ブログランキング


 
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 大学受験IRL の塾長、岩田が高校生の心のケアの気付きを記した

 ブログ「ココロの引出し、アタマの引出し」もよろしく!

      発行 大学受験IRL   朝香 豊

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

retrieve 

 「ゴールデンレトリバー」って犬はおわかりになりますか。こんなこんな感じの犬です。

 ではこの犬はどうして「ゴールデンレトリバー」というのでしょうか。

 まず体の色が金色っぽいというところから「ゴールデン」(golden)と呼ばれているのは理解できますよね。

 そうするとポイントは「レトリバー」(retriever)ですが、こちらはちょっとわかりにくいかもしれません。

 この犬はもともとはハンターが連れていた犬でした。ハンターが空を飛んでいる鳥を狙い撃ちすると、撃ち落とされた鳥のもとにすばやく向かってハンターのもとにその鳥をくわえて戻ってくる役目を果たしていたのです。

 つまり撃ち落とした鳥の「回収屋」を担当していたわけですが、この「回収屋」という意味が「レトリバー」(retriever)の意味です。

 ハンターが鳥を撃ち落として、ゴールデンレトリバーが回収に走っていく光景を頭に浮かべてみて下さい。

 こんなことを知っていると、retrieve が「回収する」という意味だということが難なく頭に入りませんか。

 さて、retrieve に関するさらなる話はメルマガ版「澄みわたる英語」 でそのうち扱わせてください。無料ですので、よければ購読してみてくださいね!

※ 知識が増えたと思われましたら、下記の図柄をクリックして下さい。

 にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ  人気ブログランキング


 
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 大学受験IRL の塾長、岩田が高校生の心のケアの気付きを記した

 ブログ「ココロの引出し、アタマの引出し」もよろしく!

      発行 大学受験IRL   朝香 豊

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

失業中 

  I'm ( ) jobs. (私は失業中である)という問題を考えてみましょう。空欄に当てはまる前置詞はなんでしょうか。

 out of とかじゃないかなと思った人は、もう少し注意して問題文を見てみてください。何か普通じゃないところがありませんか。

 ポイントは job ではなく、jobs となっているところです。つまり複数形になっているというところです。

  job が複数形になっていて失業中を表しているとすれば、どんな感じがつかめるでしょうか。

 そうすると、以前の仕事はやめたのだが、新しい仕事は決まっていないという感じがひょっとしたらつかめるかもしれません。

 そうすると、現在の私の状態は2つの仕事に挟まれた状態だということになります。

 ここから考えると、問題の答は between ではないかと気づくことができます。

 job が単数形なら out of で、job が複数形なら between になるという結果だけに着目するのはやめたいところですね。

 論理とイメージを大切にしていれば、見えてくるものはかなり大きいはずです。こういう点についてもっと信頼してください。

 さて、失業中に関する更なる話はメルマガ版「澄みわたる英語」 でそのうち扱わせてください。無料ですので、よければ購読してみてくださいね!

※ 知識が増えたと思われましたら、下記の図柄をクリックして下さい。

 にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ  人気ブログランキング


 
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 大学受験IRL の塾長、岩田が高校生の心のケアの気付きを記した

 ブログ「ココロの引出し、アタマの引出し」もよろしく!

      発行 大学受験IRL   朝香 豊

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

ダンベル 

 ダンベル

 「鉄アレイ」の類いを「ダンベル」とも言うのは知っていますよね。あのダンベルは dumbbell と綴ります。

 「ダン」が dumb で、「ベル」が bell です。

 dumb は最後の b を発音しないので、気をつけてください。

 では dumb とはどういう意味でしょうか。ご存知の方も多いと思いますが、口がきけないことをいいます。

 ということは、dumbbell を文字通りとると、「口のきけないベル」→「音のならないベル」のような意味です。

 ただ、ここの「ベル」は、「鈴」というよりは「鐘」です。教会なんかにある鐘の形を思い出せば、bell と言われるのもよくわかるんじゃないかと思います。

 日本のお寺の鐘は「ゴーン」とつくものだというイメージがありますが、教会の鐘はちょっと違いますよね。

 こんな感じです。

 この鐘の写真でわかるように、鐘の部分をひもや鎖で引っ張ることで鐘がなる仕組みになっています。

 この鐘を引くことはかなりの重労働ですので、教会の鐘をつく仕事をしていると、自然とマッチョになるということがありました。

 マッチョになりたいお金持ちの若者は、自宅にこの教会の鐘のようなものを取り付けたのです。ただし、この「鐘」には「鐘」の真ん中に下げる金属性の棒を取り外し、鎖を引っ張っても鐘の音がならないようにしました。

 こうして筋肉を鍛えるために音のならない鐘をつくったわけですが、この鐘をことを dumbbell と呼んだというわけです。

 ところがそのうち、こんな大掛かりな装置をわざわざ作らなくても、重い金属の塊さえ作れば dumbbell の役割は果たすんじゃないかということで、現在のような鉄アレイのことを dumbbell と呼ぶようになったのだそうです。

 「そんな回り道などせずに、その程度のことくらい気がつけよ!」って突っ込みを入れたくなりますが、「事実は小説よりも奇なり」ですね。

 ちなみに「鉄アレイ」の「アレイ」はれっきとした日本語だって知っていましたか。

 漢字で書くと「唖鈴」なんですよ。「唖」は「おし」とも読み、口がきけない様子を表す言葉です。「鈴」は教会の「鐘」のことです。つまり「唖鈴」とは、まさに dumbbell の直訳だったというわけです!

 さて、dumbbell に関する更なる話はメルマガ版「澄みわたる英語」 でそのうち扱わせてください。無料ですので、よければ購読してみてくださいね!

※ 知識が増えたと思われましたら、下記の図柄をクリックして下さい。

 にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ  人気ブログランキング


 
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 大学受験IRL の塾長、岩田が高校生の心のケアの気付きを記した

 ブログ「ココロの引出し、アタマの引出し」もよろしく!

      発行 大学受験IRL   朝香 豊

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

malaria 

 マラリアという伝染病のことは知っていますか。

 熱帯の方でよくかかり、高熱にうなされ、激しい頭痛と吐き気に襲われる病気です。

 今でもマラリアのせいで年間で150万人くらいが命を落としているといいますから、恐ろしい話です。

 この「マラリア」ですが、英語では malaria のように書きます。

 空気が悪いためにこの病気になると考えたことからこの名前がついたと考えて下さい。

 malaria は mal + air の組み合わせがもとになってできている単語です。「マル+エア」→「マラリア」という感じです。

 ここから想像がつくと思いますが、mal が表しているのは「悪い」という意味です。

 malfunction といえば mal + function で「機能不全」を表します。

 malformation といえば mal + formation で「不格好」とか「奇形」を表します。

 さて、malaria に関するさらなる話はメルマガ版「澄みわたる英語」 でそのうち扱わせてください。無料ですので、よければ購読してみてくださいね!

※ 知識が増えたと思われましたら、下記の図柄をクリックして下さい。

 にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ  人気ブログランキング


 
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 大学受験IRL の塾長、岩田が高校生の心のケアの気付きを記した

 ブログ「ココロの引出し、アタマの引出し」もよろしく!

      発行 大学受験IRL   朝香 豊

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

torch 

 torch

 北京オリンピックの聖火リレーがいろいろと混乱していることが報道されていますが、あの聖火リレーに用いるたいまつのことを「トーチ」と呼ぶのは皆さんもご存知のことだと思います。

 「トーチ」は torch と書きますが、これは語源的には「ねじれたもの」のような意味です。

 昔はたいまつをつくるのに、木の棒のまわりに布などをねじってまきつけて作ったのが始まりだからだそうです。

 エンジンの回転力を表す指標に「トルク」というのがありますが、あれもこの torch の親戚です。「トルク」は英語では torque です。

 「拷問」とか「苦痛」を表す単語に torture(「トーチャー」のように発音する)というのがありますが、体にねじれを加えて痛めつける図を頭に描くと、記憶に残りやすいですよね。

 さて、torch に関するさらなる話はメルマガ版「澄みわたる英語」 でそのうち扱わせてください。無料ですので、よければ購読してみてくださいね!

※ 知識が増えたと思われましたら、下記の図柄をクリックして下さい。

 にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ  人気ブログランキング


 
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 大学受験IRL の塾長、岩田が高校生の心のケアの気付きを記した

 ブログ「ココロの引出し、アタマの引出し」もよろしく!

      発行 大学受験IRL   朝香 豊

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

soccer 

 soccer

 サッカーは soccer でも通用しますが、football ということも多いですよね。

 ではどこから soccer という言葉ができてきたのでしょうか。

 「イングランドサッカー協会」のことを Football Association といいます。

 England を入れなくても「イングランドサッカー協会」のことを表せるというのは、もともとサッカーが生み出された歴史と関係します。

 「足技の球技」という意味での football ならば、世界各地に存在しました。

 日本にも「蹴鞠(けまり)」というものがありましたよね。中国から伝わってきたものですが、あれも football の一種だといえます。

 ですから、今私たちが「サッカー」の意味で使っている football というのは、数多くある football の中のほんの1つにすぎないともいえるわけです。

 イギリスのパブリックスクール(伝統ある私立の学校で、日本の中高一貫校的な感じ)の間で football の試合をしようとした時に、ルールを共通させようという試みがなされました。

 手を使ってよいとするラグビー派とダメだとするサッカー派に2分されたのですが、両者の見解が全く異なることから、ついにサッカー派が Football Association を設立して袂を分かったのです。

 この Football Association 型の football のことを association football と呼び、rugby football と区別するようになりました。

 ちなみに rugby football の rugby とは、Rugby という名前のパブリックスクールがあったことから来ています。rugby football の導入を最も強く訴えた学校の名前だったのですね。

 rugby football が rugby と略されるのと同様に、 association football も略されるようになりましたが、こちらは association の soc をベースに名詞をつくる語尾の er をつけて soccer と呼ぶようになったそうです。

 さて、soccer に関するさらなる話はメルマガ版「澄みわたる英語」 でそのうち扱わせてください。無料ですので、よければ購読してみてくださいね!

※ 知識が増えたと思われましたら、下記の図柄をクリックして下さい。

 にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ  人気ブログランキング


 
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 大学受験IRL の塾長、岩田が高校生の心のケアの気付きを記した

 ブログ「ココロの引出し、アタマの引出し」もよろしく!

      発行 大学受験IRL   朝香 豊

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

elite 

 elite

 「彼はエリートです」は英語ではどういえばよいでしょうか。

 ぱっと思い浮かぶところでは、He is an elite. ってところかもしれませんが、この英文は実は正しくありません。

 英語の elite というのは個々人を指していう言葉ではなく、実は「えり抜きの人々」というグループを指す言葉なのです。

 ですから、He is one of the elite. ということはできても、He is an elite. ということはできません。

 さて、elite に関するさらなる話はメルマガ版「澄みわたる英語」 でそのうち扱わせてください。無料ですので、よければ購読してみてくださいね!

※ 知識が増えたと思われましたら、下記の図柄をクリックして下さい。

 にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ  人気ブログランキング


 
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 大学受験IRL の塾長、岩田が高校生の心のケアの気付きを記した

 ブログ「ココロの引出し、アタマの引出し」もよろしく!

      発行 大学受験IRL   朝香 豊

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

jewelry 

 jewelry

 jewel と jewelry はともに「宝石」を表す表現ですが、使い方の違いは理解していますか。

 jewel は1個1個の宝石を数えられるものとして意識するのに対して、jewelry は「宝石類」あるいは「宝飾品類」という抽象的な概念です。

 ですから、ダイヤモンド1個を指していう場合には a jewel ということになりますが、ネックレスとか指輪などは a necklace とか a ring ということはできても、もはや a jewel ということはできません。

 こうしたネックレスとか指輪などを総合的に扱った抽象概念が jewelry ということになります。

 抽象概念というよりも分類概念だと考えた方がとわかりやすいかもしれません。

 水や油を「液体」と分類するのと同じ感じで、ネックレスや指輪などを「宝飾品」として分類する分類概念が jewelry だ考えて下さい。

 そうしたことを意識すると、宝石店のことを jewel shop とか jewel store というよりも jewelry shop とか jewelry store という方が普通だということも理解しやすいのではないでしょうか。

 さて、 jewelry に関するさらなる話はメルマガ版「澄みわたる英語」 でそのうち扱わせてください。無料ですので、よければ購読してみてくださいね!

※ 知識が増えたと思われましたら、下記の図柄をクリックして下さい。

 にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ  人気ブログランキング


 
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 大学受験IRL の塾長、岩田が高校生の心のケアの気付きを記した

 ブログ「ココロの引出し、アタマの引出し」もよろしく!

      発行 大学受験IRL   朝香 豊

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

引用する 

 引用する

 「引用する」といわれたら、どんな英単語が浮かびますか。cite とか quote とかが浮かぶでしょうか。

 では、「引用する」という意味の cite と quote の違いはわかりますか。

 quote はお話を一言一句正確に引っぱってくるという意味で使います。He quoted her.(彼は彼女の発言を引用した)とか He quoted her comment.(彼は彼女のコメントを引用した)という場合、彼女の言った言葉やコメントをそのまま正確に引っぱってきたことが示されていると考えてください。

 ですから、彼女の発言が「あんた、キンタマぶら下げてるんでしょ!」というのが元の文だとすると、これを quote する場合にはこのセリフを一言一句変えないで引っぱってこないといけません。(笑)

 「男らしくするように言った」みたいにまとめてしまうとすれば、これはもはや quote ではありません。(笑)

 “ “ や ‘ ‘ という記号を quotation marks(引用符)と言いますが、この quotation marks の quotation は quote の派生語ですね。

 これに対して cite は引っぱりだしてくることだけを表し、元の形と違っていてもよいわけです。

 ですから、「桃から生まれた桃太郎は大きくなって鬼が島の鬼を退治したんだよ」というように、桃太郎の話を cite することもできるわけです。

 さて、quote や cite に関するさらなる話は メルマガ版「澄みわたる英語」 でそのうち扱わせてください。無料ですので、よければ購読してみてくださいね!

※ 知識が増えたと思われましたら、下記の図柄をクリックして下さい。

 にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ  人気ブログランキング


 
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 大学受験IRL の塾長、岩田が高校生の心のケアの気付きを記した

 ブログ「ココロの引出し、アタマの引出し」もよろしく!

      発行 大学受験IRL   朝香 豊

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

ファクシミリ 

 ファクシミリ

 「ファックス」が「ファクシミリ」の省略形だということは知っているとは思います。

 ところが、「ファックス」を英語で fax と書くというのはよく知られているのに、「ファクシミリ」の方は英語でどう書いたらよいのかわからないという人は案外多いのではないでしょうか。

 「ファクシミリ」は facsimile と書きます。faximile ではありませんから気をつけてください。

 さて、facsimile は fac と simile が合わさってできている言葉です。

 fac は factory の fac と同じで「作る」ということを表し、simile は similar と同じで「類似」のことを表します。

 つまり、facsimile とは「類似のものを作る」というのが語源というわけです。

 いわれてみると、なかなかうまいネーミングだなと思いませんか。

 また語源を知ることで綴りも確かなものとなりますよね。

 さて、ファクシミリに関するさらなる話はメルマガ版「澄みわたる英語」 でそのうち扱わせてください。無料ですので、よければ購読してみてくださいね!

※ 知識が増えたと思われましたら、下記の図柄をクリックして下さい。

 にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ  人気ブログランキング


 
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 大学受験IRL の塾長、岩田が高校生の心のケアの気付きを記した

 ブログ「ココロの引出し、アタマの引出し」もよろしく!

      発行 大学受験IRL   朝香 豊

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

jacket 

 jacket

 jacket と聞くと「上着」のことが頭に浮かぶと思います。

 これでももちろん間違いではないのですが、もうちょっと意味を広くとらえるようにしたいところです。

 CDのケースのことをCDのジャケットと言ったりするのを聞いたことがあると思いますが、これと「上着」との共通点はどこにあるでしょうか。

 「上着」は体の上に身につけるから「上着」というわけですが、CDのジャケットもCDの上に身につけているものだというイメージは持てるのではないでしょうか。

 このように「上を覆うもの」のイメージが持てるものには、広く jacket という言葉を用いることができると思ってください。

 ですから、ジャガイモの皮だとか動物の毛皮だとかの意味でも、 jacket という言葉を使うことができるのです。

 さて、jacket に関するさらなる話はメルマガ版「澄みわたる英語」 でそのうち扱わせてください。無料ですので、よければ購読してみてくださいね!

※ 知識が増えたと思われましたら、下記の図柄をクリックして下さい。

 にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ  人気ブログランキング


 
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 大学受験IRL の塾長、岩田が高校生の心のケアの気付きを記した

 ブログ「ココロの引出し、アタマの引出し」もよろしく!

      発行 大学受験IRL   朝香 豊

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆